Quase lá: Relatório final | XI Kuñangue Aty Guasu, Grande Assembleia das Mulheres Kaiowá e Guarani de MS

Relatório final | XI Kuñangue Aty Guasu, Grande Assembleia das Mulheres Kaiowá e Guarani de MS

58 Baixados

Relatório final | XI Kuñangue Aty Guasu, Grande Assembleia das Mulheres Kaiowá e Guarani de MS

Relatório final | XI Kuñangue Aty Guasu, Grande Assembleia

das Mulheres Kaiowá e Guarani de MS - 2023

 

Nós somos a Kuñangue Aty Guasu, a maior Assembleia das Mulheres Kaiowá e

Guarani do estado de Mato Grosso Do Sul. Nossa organização foi fundada em 12 de

novembro de 2006 pelas Matriarcas anciãs Ñandesy (nossas - mães) do nosso povo. A

nossa assembleia é organizada por nós Mulheres para Mulheres Kaiowá e Guarani,

meninas, jovens, anciãs e toda a comunidade indígena na liderança das Ñandesys do

conselho de nossa organização. Pautamos tudo o que envolve o nosso corpo-território,

e depois das anfitriãs, todas, todos e todes xs representantes das comunidades têm voz,

espaço, participação e decisão em nossa assembleia. Através deste documento escrito

na língua não indígena para compreensão dos Karai (não indígenas) e de todxs que

não entendem a nossa língua materna, viemos em público traduzir/protocolar as tantas

vozes das nossas matriarcas, e todas as demandas das mulheres Kaiowá e Guarani

presentes em nossa assembleia

Nome do arquivo: Relatorio final da Assembleia da Kunangue Aty Guasu 2023-2024.pdf
Tamanho do arquivo: 34.88 MB
Tipo do Arquivo: application/pdf
Acessos: 839 Acessos
Baixar: 58 vezes
Criado em: 01-22-2024
Última atualização: 07-14-2024
Histórico da Publicação:

Relatório final | XI Kuñangue Aty Guasu, Grande Assembleia

das Mulheres Kaiowá e Guarani de MS - 2023

 

Nós somos a Kuñangue Aty Guasu, a maior Assembleia das Mulheres Kaiowá e

Guarani do estado de Mato Grosso Do Sul. Nossa organização foi fundada em 12 de

novembro de 2006 pelas Matriarcas anciãs Ñandesy (nossas - mães) do nosso povo. A

nossa assembleia é organizada por nós Mulheres para Mulheres Kaiowá e Guarani,

meninas, jovens, anciãs e toda a comunidade indígena na liderança das Ñandesys do

conselho de nossa organização. Pautamos tudo o que envolve o nosso corpo-território,

e depois das anfitriãs, todas, todos e todes xs representantes das comunidades têm voz,

espaço, participação e decisão em nossa assembleia. Através deste documento escrito

na língua não indígena para compreensão dos Karai (não indígenas) e de todxs que

não entendem a nossa língua materna, viemos em público traduzir/protocolar as tantas

vozes das nossas matriarcas, e todas as demandas das mulheres Kaiowá e Guarani

presentes em nossa assembleia

Artigos do CFEMEA

Coloque seu email em nossa lista

Matérias Publicadas por Data

Cfemea Perfil Parlamentar

Informe sobre o monitoramento do Congresso Nacional maio-junho 2023

Cfemea Perfil Parlamentar

Violência contra as mulheres em dados

Direitos Sexuais e Reprodutivos

logo ulf4

Logomarca NPNM

Estudo: Elas que Lutam

CLIQUE PARA BAIXAR

ELAS QUE LUTAM - As mulheres e a sustentação da vida na pandemia é um estudo inicial
sobre as ações de solidariedade e cuidado lideradas pelas mulheres durante esta longa pandemia.

legalizar aborto

...